El famós impermeable de closca de tortuga
William Gladstone, un dels polítics més importants del segle XIX –quatre vegades primer ministre britànic– va ser també un diletant obstinat en els estudis homèrics. Mentre traduïa la Ilíada , va ensopegar amb una anomalia inquietant: el mar Egeu mai no era blau. Homer el descrivia porpra, negre o blanc de guix, però mai d’aquesta tonalitat que avui associem a la Mediterrània. I el blau, el color del cel i l’oceà, amb prou feines apareixia en tres dels més de 15.000 versos del poema. Amb aquesta observació aparentment menor, Gladstone no va obrir un debat estètic, sinó una fractura sísmica en la comprensió de la percepció humana: els antics grecs veien el món d’una altra manera? O, simplement, el blau encara no havia nascut als seus ulls? Però l’anomalia no era només una absència. Gladstone va descobrir quelcom encara més revelador: quan Homer descrivia un objecte o un paisatge, no ho feia com ho faríem nosaltres. Avui assenyalem un objecte i en diem “blau”, “verd” o “groc”. El po...